Nos amies Vinciane Trancart et Anne-Sophie Riegler dirigent depuis trois ans, à l’Université de Limoges, un atelier de recherche dont l’objectif est la traduction en français de l’intégralité des letras du corpus de l’Antología del Cante Flamenco de 1954 (Ducretet Thomson/Hispavox), dirigée par Perico "el del Lunar".
Avec Chloé Houillon et Marion Lapchouk-Ortega, elles organisent un colloque international sur le thème "Performer le flamenco traduit : danse, chant et musique" ("Traducir el flamenco para la actuación : nuevos retos para el baile, cante y música" / "Performing Translated Flamenco : Dance, Song and Music") qui se tiendra les 30 et 31 mars 2023 à l’Université de Limoges.
Consulter et/ou télécharger le programme via les liens :
• https://www.unilim.fr/flamme/933&file=1 — programa / programme (español / français)
• https://www.unilim.fr/flamme/624&file=1 — objetivos del coloquio (español)
• https://www.unilim.fr/flamme/623&file=1 ¬— Objectives of the Colloquium (English)
• https://www.unilim.fr/flamme/625&file=1 — objectifs du colloque (français)
Site réalisé avec SPIP 3.2.7 + ALTERNATIVES
Mesure d'audience ROI statistique webanalytics par